Tras siete aA�os de viajes lingA?A�stico-visuales de Andrzej Tobis por Polonia, la colecciA?n De la A a la ZA�(Diccionario Ilustrado) finalmente ve la luz, en forma de una publicaciA?n polaco-germano-inglesa, fruto de la colaboraciA?n entre la FundaciA?n BA�c ZmianaA�y elA�Instituto a�?Adam Mickiewicza�?. La publicaciA?n contiene 100 fotografA�as tomadas en Polonia, que ilustran las entradas del diccionario BildwA�rterbuch Deutsch und Polnisch, editado en la RepA?blica DemocrA?tica Alemana en 1954.

Compra el libro en la Tienda de Variedades de la FundaciA?n BA�c ZmianaA�A�AQUA?

ComentarioA�delA�autor InformaciA?n biogrA?fica

IntroducciA?n (fragmentos)

Sebastian Cichocki

El libroA�De la A a la Z. Diccionario ilustrado alemA?n a�� polaco y la pA?gina web wwwa��.aztobisa��.pl ofrecen una sA�ntesis que podrA�a marcar el fin del proyecto De la A a la Z (Diccionario ilustrado), de Andrzej Tobis, pintor, fotA?grafo y profesor de arte afincado en Katowice. Este ciclo fotogrA?fico, realizado entre los aA�os 2006 y 2014, representa sin duda uno de los proyectos artA�sticos mA?s importantes que se han emprendido en Polonia en el siglo XXI. A dA�a de hoy, se ha expuesto en mA?s de diez ocasiones, en diversas instituciones de arte en Polonia y en el extranjero. El libro contiene fotografA�as seleccionadas por el autor entre varios centenares de imA?genes, asA� como algunos de sus textos y entrevistas. Por otra parte, una selecciA?n mucho mA?s amplia de imA?genes, en continua evoluciA?n, estA? disponible en formato digital. Al igual que en las anteriores presentaciones del proyecto, tambiA�n en esta ocasiA?n se presenta A?nicamente una muestra, representativa de un conjunto abierto y mucho mA?s extenso de imA?genes y de objetos reales. (a��)

El proyecto de Tobis forma parte del selecto grupo de actividades artA�sticas realizadas en Polonia que cuentan con un cA�rculo de devotos admiradores. Los incondicionales de De la A a la ZA� identifican en todas partes las entradas del diccionario, se expresan en el lenguaje de Tobis, se rA�en a carcajadas al oA�r la expresiA?n a�?apoyarse tumbado de frentea�?, y saben perfectamente cA?mo es una a�?piscina para los que no saben nadara�?. La idea de Andrzej esconde un enorme potencial, capaz de seducir casi a cualquiera: se trata de su capacidad de ver el mundo como si fuera un gran museo, lleno de obras de arte muy singulares (espontA?neas y no intencionadas), o mA?s bien cabrA�a referirnos a objetos con a�?un alto contenido artA�sticoa�?. Nuestras miradas y nuestras mentes se adaptan a su perspectiva ligera, irA?nica, inevitable y, en definitiva, funestaa��

Ponemos a su disposiciA?n el archivo del proyecto De la A a la Z (Diccionario ilustrado) de Andrzej Tobis, tanto en forma de libro como de pA?gina web, conscientes de que esta catalogaciA?n obsesiva del mundo no tiene fin. AllA� donde el artista da su trabajo por finalizado, mA?s o menos definitivamente, es precisamente donde empieza nuestra tarea: la de los usuarios del diccionario.

IntroducciA?nInformaciA?n biogrA?fica

Comentario delA�autor

Andrzej Tobis

El proyecto De la A a la Z surge del diccionario BildwA�rterbuch Deutsch und Polnisch, publicado en la RepA?blica DemocrA?tica Alemana, en 1954, y pretende ofrecer, cincuenta aA�os mA?s tarde, una nueva versiA?n ilustrada de las voces incluidas en este diccionario. Las fotografA�as que ilustran las entradas del diccionario original se han hecho exclusivamente en Polonia, y las situaciones y los objetos fotografiados no han sido preparados previamente o sometidos a algA?n tipo de tratamiento digital. Todo es real.

Desde noviembre de 2006, fecha en la que empecA� a trabajar en este proyecto, he conseguido ilustrar o localizar aproximadamente quinientas cincuenta entradas. El proyecto De la A a la Z representa, en cierto modo, una utopA�a: es imposible saber cuA?nto tiempo durarA?, aunque es evidente que nunca se podrA? finalizar .

En tA�rminos generales, el proyecto De la A a la Z nace de mi necesidad de nombrar y definir la realidad que experimento. A?CuA?l es el origen de esta necesidad? No sabrA�a decirlo con certeza. Si tenemos en cuenta que toda definiciA?n es un intento de dominar lo definido, seguramente en mi caso el proyecto De la A a la Z represente una manera de enfrentarme a la realidad que vivo, A�sobre cuya forma, tal y como se me revela, no he tenido capacidad de decisiA?n alguna. Estoy convencido de que la forma de nombrar lo que vemos nos constituye como personas y modifica la realidad circundante. Esta intuiciA?n, inconsciente en un principio, inspirA? la hipA?tesis de trabajo de este proyecto. Definir la realidad implica enfrentarse a dos de sus aspectos: la imagen visual del mundo y el lenguaje. Ambos son infinitos y, en la prA?ctica, inaprensibles, puesto que la perspectiva subjetiva acota de una forma natural la visiA?n del mundo. Sin embargo, el descubrimiento fortuito del diccionario ilustrado alemA?n-polaco, editado en la RDA, en 1954, me proporcionA? la clave lingA?A�stica para abordar la redefiniciA?n de la realidad y un punto de referencia ideal, a medio camino entre una visiA?n objetiva del mundo y la deformaciA?n subjetiva de lo que se percibe, fruto, en este caso, del propA?sito propagandA�stico al que debA�a servir la obra. Su arraigo en el a�?antiguo rA�gimena�? ha sido muy importante para mA�, ya que en el momento de abordar este proyecto habA�a vivido la primera mitad de mi vida en la Polonia comunista y la segunda, en el a�?nuevo rA�gimena�?. El hecho de haber vivido la transiciA?n entre los dos sistemas, que atribuyen a las palabras significados diferentes, ha supuesto un estA�mulo adicional para redefinir el mundo. Ahora bien, para que una definiciA?n tenga sentido y relevancia, no puede ser en modo alguno fruto de un proceso creativo intencionado. Por este motivo, decidA� que tanto la imagen visual del mundo como el idioma (el alemA?n y el polaco), debA�an ser tratados como dos o, mejor dicho, tres conjuntos completos y acabados. Mi tarea se limitA? a buscar las correspondencias y las relaciones entre los elementos de estos conjuntos, sin que las situaciones y objetos fotografiados hayan sido amaA�ados o alterados. TambiA�n los pies de las fotografA�as se han volcado exactamente con la misma forma que tenA�an en el diccionario original, incluidos los arcaA�smos y los desaciertos de la traducciA?n. El proceso creativo se orientA? en dos direcciones: por una parte, los objetos reales encontrados en el terreno estimularon la bA?squeda de sus entradas correspondientes en el diccionario, y, por otra, las entradas del diccionario dieron pie a la bA?squeda de objetos en el terreno.

A medida que avanzaba en mi trabajo, me di cuenta de que cada pieza constituye en realidad una particular trA�ada, formada por la entrada alemana, su tA�rmino polaco correspondiente y una imagen que, con frecuencia, ilustra el sentido de las dos voces de una forma descompensada o bien juega con este sentido . Los elementos de esta trA�ada no coinciden nunca en un mismo punto. En algunos casos, los desencuentros son mA�nimos, pero siempre estamos ante tres puntos distintos que forman un particular triA?ngulo semA?ntico. El verdadero sentido de cada concepto (si es que tal cosa existe) estA? en algA?n punto entre los tres vA�rtices, dentro del A?rea del triA?ngulo que lo representa.

Este mA�todo abierto de trabajo a��en el que, si bien he seguido estrictamente ciertas normas, no partA�a de ninguna tesis iniciala�� propiciA? la apariciA?n de contextos y motivos imprevistos, de naturaleza lingA?A�stica, sociolA?gica, histA?rica, estA�tica, filosA?fica y personal. Algunos de ellos han supuesto para mA� un verdadero descubrimiento, pero todos tienen que ser aceptados, puesto que ninguno ofrece, por sA� mismo, una explicaciA?n completa del todo.

La exposiciA?n parcial del proyecto De la A a la Z, que se ofrece en el marco de Photo EspaA�a, se distingue de las presentaciones realizadas hasta ahora en que, por primera vez, las piezas no aparecen por orden alfabA�tico, sino agrupadas por categorA�as interrelacionadas que obedecen a un criterio mA?s o menos subjetivo. La exposiciA?n constituye una narraciA?n o un ensayo visual sobre Polonia, paA�s que desde EspaA�a se percibe como lejano y desconocido, y que por tanto se puede convertir en el paradigma universal de lugar situado en los lA�mites del conocimiento. Si bien el amorfismo constituye, en mi opiniA?n, una caracterA�stica inherente a la imagen mental de la realidad que construye el cerebro humano, en el caso de la exposiciA?n madrileA�a del proyecto se ha visto realzado por la distancia.

IntroducciA?nComentario del autor

InformaciA?nA�biogrA?fica

Andrzej Tobis, nacido en WieluA�, en 1970, es pintor y fotA?grafo, graduado por la Academia de Bellas Artes de Katowice.

Desde los veinte aA�os, vive y trabaja en Katowice, donde dirige un taller de pintura en la Academia de Bellas Artes. En 1998 recibiA? una beca del Ministerio de Cultura y Arte, y en 1999 fue galardonado con la medalla de oro en el 34 Certamen Nacional de Pintura Bielska JesieA�.

El artista ha desarrollado proyectos en colaboraciA?n con numerosos museos y galerA�as de arte de Polonia y de otros paA�ses. Sus trabajos se han expuesto, entre otros, en la varsoviana GalerA�a Nacional de Arte ZachA�ta (Tierra dos veces reconquistada);en la Ormeau Baths Gallery, de Belfast (Energy Class B); en la WeltA�kulturerbe ZollA�vere, de Essen (Erinnerung an Arbeit[Memoria del trabajo]); en el Instituto Polaco de Cultura de Bratislava (NovA� MiestoA�[Ciudad Nueva]) y en el Centro de Arte ContemporA?neo Kronika, de Bytom (Pruebas materiales, Museo de Historia No Natural).

Su popular ciclo lingA?A�stico-visual De la A a la Z (Diccionario ilustrado), se presentA? por primera vez en la galerA�a Kronika, de Bytom, en 2007. Las fotografA�as incluidas en esta muestra se han expuesto tambiA�n individualmente en Roma, BerlA�n, DA?sseldorf y Genshagen. Andrzej Tobis desarrolla este proyecto desde 2006.

Exposiciones individuales:

1999 a�� 34A? Certamen Nacional de Pintura Bielska JesieA� (medalla de oro), galerA�a BWA, Bielsko-BiaA�a.

2007 a�� El reconocimiento de la pintura (Rekonesans Malarstwa), galerA�a Sektor I, Katowice; galerA�a BaA�ytcka, SA�upsk / Ustka.

2008 a�� El efecto de los ojos rojos. La fotografA�a polaca del siglo XXI (Efekt Czerwonych Oczu, Polska Fotografia XXI wieku), Centro de Arte ContemporA?neo del Castillo Ujazdowski, Varsovia.

2008 a�� Silesia activ 3 (AslA�sk activ 3), BWA Katowice.

2008 a�� Museo de Historia No Natural (Muzeum Historii Nienaturalnej), CSW Kronika, Bytom.

2009 a�� ColecciA?n Silesiana de Arte ContemporA?neo, Las huellas del tiempo (AslA�ska Kolekcja Sztuki WspA?A�czesnej, Znaki Czasu), BWA Bielsko-BiaA�a.

2009 a�� Energy Class B, Buy ciprodex otic suspension Ormeau Baths Gallery, Belfast.

2009 a�� Segunda Bienal a�?El sector del artea�?, galerA�a SektorI, Katowice.

2009 a�� Tableau: El lenguaje desterrado (Tableau — Mowa Wygnana), galerA�a BaA�tycka, SA�upsk.

2009 a�� Show 4 (Pokaz 4), Museo de la Alta Silesia, Bytom.

2011 a�� El efecto del pasaje (Efekt PasaA?u), galerA�a Otwarta PracowA�nia, Cracovia; Museo de la Alta Silesia, Bytom; galerA�a BaA�ytcka, SA�upsk.

2011 a�� Intercambio de obsequios (Wymiana DarA?w), Museo ContemporA?neo, WrocA�aw.

2011 a�� Marginalia, 7A? Bienal de FotografA�a, PoznaA�.

2012 a�� Erinnerung an Arbeit (PamiA�A� Pracy) [Memoria del trabajo], WeltA�kulturerbe ZollA�verein, Essen.

2012 a��De la A a la Z (Diccionario ilustrado), en el marco de la exposiciA?n a�?Tierra dos veces reconquistadaa�?. Bogdan A?opieA�ski, Andrzej Tobis, Krzysztof A�wirblis (Ziemie PodwA?jnie Odzyskane.A�Bogdan A?opieA�ski, Andrzej Tobis, Krzysztof A�wirblis), GalerA�a Nacional de Arte a�?ZachA�taa�?, Varsovia.

2013 a��MicroutopA�as cotidianas (Mikroutopie CodziennoA�ci), Centro de Arte ContemporA?neo a�?Znaki Czasua�?, ToruA�.

2014 a�� La faz del dA�a. Los costes sociales en Polonia despuA�s de 1989 (Oblicze Dnia. Koszta SpoA�eczne w Polsce po 1989 roku), 6A? ediciA?n del Festival ArtBoom, sala de cine Aswiatowid (en la actualidad Museo de la RepA?blica Popular de Polonia), Cracovia.

2015 a�� PalA�ndrome (Palindrom), GalerA�a Estatal de Arte, Sopot.

2016 a�� SalA?n de la Nueva FotografA�a (Salon Nowej Fotografii), galerA�a Raster, Varsovia.

Este proyecto ha sido cofinanciado por el Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional de la RepA?blica de Polonia